-
1 нуждаещ,
обикн. мн. ч. нуждаещ,и се besogneux m, nécessiteux m, indigent m. -
2 фасон
фасо́н м., -и, ( два) фасо́на 1. обикн. ед. ( кройка) Fasson [ fa'sõ: ] f, -s/-en [...'so:nən ] обикн. южнонем., австр. и швейц.; Schnitt m, -e, Zuschnitt m, -e; 2. разг. ( външен вид) Fasson [ fa'sõ: ] f, -s/-en [...'so:nən ] обикн. южнонем., австр. и швейц., Form f, -en; 3. прен. разг. ( предвзетост) Grimasse f, -n; Ziererei f, -en. -
3 мошеник
swindler, rascal, scoundrel, impostor, crook, cheat, fraud, knave, rogue, trickster, dirty fellow, nobbler, разг. bad egg, sl. (black) leg(обик. на карти) sharper, palmerгрупа мошеници a pack of scoundrels, разг. a long firm* * *мошѐник,м., -ци; мошѐничк|а ж., -и swindler, rascal, scoundrel, impostor, crook, cheat, fraud, defrauder, fraudster; knave, rogue, trickster, dirty fellow, nobbler, shark (обикн. политик, адвокат); shyster, разг. fiddler, bad egg, sl. (black) leg; sl. gyp; (обикн. на карти) sharper, palmer, rook; банда \мошеникци a pack of scoundrels, разг. long firm.* * *blackguard; blackleg; bunco; crook: Don't trust him, he's a мошеник. - Не му вярвай, той е мошеник.; dodger; faker; fraud; impostor; knave; nobbler; personator; picaroon; racketeer; rapscallion; rascal; rogue; skinner; scoundrel: a pack of мошеникs - група мошеници; swindler; trickster* * *1. (обик. на карти) sharper, palmer 2. swindler, rascal, scoundrel, impostor, crook, cheat, fraud, knave, rogue, trickster, dirty fellow, nobbler, разг. bad egg, sl. (black) leg 3. група мошеници a pack of scoundrels, разг. a long firm -
4 развъдник
(за животни) stock-breeding farm(за малки животни, обик. зайци) warren(за риба) breeding-pond/-pool(на болести и пр.) breed ing-ground/-place* * *развъ̀дник,м., -ци, (два) развъ̀дника (за животни) stock-breeding farm; (за малки животни, обикн. зайци) warren; (за риба) breeding-pond/-pool; (на болести и пр.) breeding-ground/-place, hotbed.* * *stock-breeding farm; nurse{nx:s}; nursery; breeding-pond (за риба); warren (на малки животни, обикн. на зайци)* * *1. (за животни) stock-breeding farm 2. (за малки животни, обик. зайци) warren 3. (за риба) breeding-pond/-pool 4. (на болести и пр.) breed ing-ground/-place -
5 остатък
оста̀тъ|к м., -ци, ( два) оста̀тъка 1. Rest m, -e; Überrest m, -e; 2. само мн. ( останки) Rest m, -e (обикн. мн.), Überrest m, -e (обикн. мн.); 3. ( до края на нещо) Rest m o.Pl.; 4. мат. Rest m, -e; остатък от дълг die Restschuld f; остатък от сума der Restbetrag m; остатъците от минало величие die Reste vergangener Pracht; остатъа от деня der Rest des Tages; мат. седем делено на две е три с остатък едно sieben durch zwei ist drei, Rest eins. -
6 абстракция
abstraction* * *абстра̀кция,ж., -и обикн. ед. abstraction.* * *abstraction; аbstract work of art* * *abstraction. -
7 авар
ист. Avar* * *ава̀р,м., -и обикн. мн. истор. Avar.* * *исm. Avar -
8 автор
1. author; originator(на музикална творба) composer(творец) maker2. (обик. на престъпления и пр.) perpetrator* * *а̀втор,2. (обикн. на престъпления и пр.) perpetrator.* * *author: Who is the автор of The Great Gatsby? - Кой е авторът на Великия Гетсби?; creator; originator; pen{pen}; writer* * *1. (на музикална творба) composer 2. (обик. на престъпления и пр.) perpetrator 3. (творец) maker 4. author;originator -
9 адмирация
admiration* * *адмира̀ция,ж., -и обикн. мн. admiration.* * *admiration -
10 акламация
(обик. мн. ч. акламации) acclamation, cheeringприет с акламации (при избори, гласуване) carried by/with acclamationпосрещам с акламации meet with loud applause* * *аклама̀ция,ж., -и обикн. мн. acclamation, cheering; посрещам с \акламацияи meet with loud applause; приет с \акламацияи ( при избори, гласуване) carried by/with acclamation.* * *acclamation: carried with acclamation - приет с акламации* * *1. (обик. мн. ч. акламации) acclamation, cheering 2. посрещам с акламации meet with loud applause 3. приет с акламации (при избори, гласуване) carried by/with acclamation -
11 алвеола
alveolus (pl. alveoli). алвеоларен alveolar* * *алвео̀ла,ж., -и обикн. мн. анат. alveolus, pl. alveoli.* * *alveolus* * *alveolus (pl. alveoli). алвеоларен alveolar -
12 алдехид
хим. aldehyde* * *алдехѝд,м., -и, (два) алдехѝда обикн. мн. хим. aldehyde.* * *aldehyde* * *хим. aldehyde -
13 алитеративен
лит. alliterativeалитеративен (често без смислен) стих jingle* * *алитератѝвен,прил.,-на, -но, -ни лит. alliterative; \алитеративенен (обикн. безсмислен) стих jingle.* * *alliterative: The алитеративен way is... - Алтернативният път е...* * *1. АЛИТЕРАТИВЕН (често без смислен) стих jingle 2. лит. alliterative -
14 амазонка
-
15 багря
dye, colour, stain (обик. red)* * *ба̀гря,гл., мин. св. деят. прич. ба̀грил dye, colour, stain (обикн. red).* * *tincture* * *dye, colour, stain (обик. red) -
16 балкан
1. mountain2. геогр. the Balkan Range/Mountains the Stara Planina3. Балканите the Balkans; the Balkan states* * *балка̀н,м., -и, (два) балка̀на 1. mountain;2. само ед. геогр. the Balkan Range/Mountains;3. само мн., обикн. членувано the Balkan states, the Balkans.* * *1. mountain 2. Балканите the Balkans; the Balkan states 3. геогр. the Balkan Range/ Mountains the Stara Planina -
17 беден
1. (без средства) poor, needy; pennyless moneylessкниж. necessitous, penurious(крайно беден) destituteбеден съм be poor, be in needбедните the poor2. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking3. (откъм съдържание) meagre, scanty(за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterileбеден откъм deficient in(за растителност) scanty, poor(за реколта) poor, lightдухом poor in spirit(за фантазия) poor, meagre4. (нещастен) poor, wretchedбедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty* * *бѐден,прил., -на, -но, -ни 1. ( без средства) poor, needy; penniless, moneyless; книж. necessitous, penurious; sl. flat as a pancake; ( крайно беден) destitute; \беденен съм be in Queer Street, feel the pinch;2. ( бедняшки) mean, mean-looking, slummy;3. ( откъм съдържание) meagre, scanty; ( земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile; (за руда) lean; \беденен духом poor in spirit; (за фантазия) poor, meagre; \беденен откъм deficient in; ( растителност) scanty, poor; ( реколта) poor, light;5. \беденните само мн. събир. the lower income brackets, the underprivileged.* * *ма никакви пари - много е беден.; scanty (за реколта); ungenerous (за почва)* * *1. (без средства) poor, needy;pennyless moneyless 2. (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile 3. (за растителност) scanty, poor 4. (за реколта) poor, light 5. (за фантазия) poor, meagre 6. (крайно беден) destitute 7. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking 8. (нещастен) poor, wretched 9. (откъм съдържание) meagre, scanty 10. БЕДЕН откъм deficient in 11. БЕДЕН съм be poor, be in need 12. бедните the poor 13. бедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty 14. духом poor in spirit 15. книж. necessitous, penurious -
18 бележка
1. note; message2. (обик. мн. ч.) notes; sketchводя си бележки take notesбиографични бележки a biographical sketchпътни бележки travel notes/sketches3. (оценка за успех) mark; gradeпиша висока бележка give a high markимам добри бележки get good marksполучавам най-висока бележка take/get a firstвземам си добра бележка от make a careful/good/due note ofвземи си добра бележка bear that in mind! правя бележка (на) admonish* * *белѐжка,ж., -и 1. note; message; \бележкаа в полето (на книга) side-note; касова \бележкаа cash-slip check, bill; паметна \бележкаа aide-memoire, memorandum; служебна \бележкаа certificate;2. обикн. мн. notes; sketch; биографични \бележкаи a biographical sketch; водя си \бележкаи take notes;3. ( оценка за успех) mark; grade; пиша висока \бележкаа give a high mark; получавам най-висока \бележкаа take/get a first; • вземам си \бележкаа take note (от of); take warning (by); bear/have/keep in mind; вземам си добра \бележкаа от make a careful/good/due note of; вземи си добра \бележкаа bear that in mind! правя \бележкаа (на) admonish.* * *mark (оценка на успех); chit; marking; memorandum; score{skO;}* * *1. (обик. мн. ч.) notes;sketch 2. (оценка за успех) mark;grade 3. note;message 4. биографични бележки a biographical sketch 5. вземам си БЕЛЕЖКА take note (от of);take warning (by);bear/have/ keep in mind 6. вземам си добра БЕЛЕЖКА от make a careful/good/due note of 7. вземи си добра БЕЛЕЖКА bear that in mind! правя БЕЛЕЖКА (на) admonish 8. водя си бележки take notes 9. имам добри бележки get good marks 10. касова БЕЛЕЖКА cash-slip check, bill 11. паметна БЕЛЕЖКА aidememoire, memorandum 12. пиша висока БЕЛЕЖКА give a high mark 13. получавам най-висока БЕЛЕЖКА take/get a first 14. пътни бележки travel notes/sketches 15. служебна БЕЛЕЖКА certificate -
19 биоток
biostream* * *биото̀к,м., -ове, (два) бѝото̀ка обикн. мн. физиол. biostream.* * *biostream -
20 благина
meat-dish* * *благина̀,ж., -ѝ обикн. мн. meat-dish.* * *meat-dish
Перевод: с болгарского на все языки
со всех языков на болгарский- Со всех языков на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский